Выступление Президента Касым-Жомарта Токаева на встрече с главами иностранных дипломатических миссий, аккредитованных...

Google Docs positive 9 чанков ~14 мин чтения
Официальный сайт<br> Президента Республики Казахстан<br> Выступления<br> Выступление Президента Касым-Жомарта Токаева на встрече с главами<br> иностранных дипломатических миссий, аккредитованных в Казахстане<br> 26 ноября 2019 года<br> Құрметті жоғары мәртебелі<br> Елшілер және Өкілдік басшылары! Ханымдар мен мырзалар!<br> Бүгін Өздеріңізбен жүздесіп отырғаныма қуаныштымын.<br> Еліміздегі дипломатиялық корпус өкілдерімен кездесу жақсы дәстүрге айналды.<br> Бұл, ең алдымен, екіжақты және көпжақты ынтымақтастықты одан әрі нығайтатын маңызды шара.<br> Сондықтан, осы басқосуда Қазақстанның даму бағдарына, ішкі-сыртқы саяси басымдықтарына баса мән<br> бергіміз келеді.<br> Қазіргі таңда Нұр-Сұлтан қаласында 70 Елшілік және 30 халықаралық ұйым өкілдігі бар.<br> Еліміздегі дипломатиялық өкілдіктер алдағы уақытта да көбейе түседі деп үміттенеміз.<br> Осы орайда, Беларусь және Оңтүстік Корея елшіліктері жаңа ғимаратқа көшкенін атап өткім келеді. Елорда<br> төріндегі жаңа қоныстарыңыз құтты болсын!<br> Дипломатия саласында көп жыл еңбек еткендіктен, бұл жұмыстың қаншалықты маңызды әрі жауапты екенін<br> өте жақсы білемін.<br> Мемлекеттеріміз арасындағы достық қатынастарды нығайтуға қосқан үлестеріңізді жоғары бағалаймын.<br> Қазақстанға деген ізгі ниеттеріңіз үшін баршаңызға ризашылығымды білдіремін.<br>  <br> Құрметті ханымдар мен мырзалар!<br>  <br> Біз еліміз үшін маңызды мерекелер – Тұңғыш Президент және Тәуелсіздік күні қарсаңында кездесіп отырмыз.<br> Рождество мен Жаңа жыл демалыстары да жақындап қалды.<br> Бұл – өтіп бара жатқан жылды қорытындылап, алдағы жоспарларды айқындайтын кезең.<br> 2019 жыл Қазақстан үшін өте маңызды болғанын баршаңыз жақсы білесіздер.<br> Тұңғыш Президентіміз – Елбасы Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев билікке басшылардың жаңа буыны келуі үшін<br> тарихи шешім қабылдады.<br> Өткен президент сайлауы саяси жүйеміздің тұрақтылығын және демократиялық даму жолымыздың<br> мызғымастығын бүкіл әлемге танытты.<br> Сохранить<br> Менің атыма құттықтау жолдаған мемлекет басшыларына және халықаралық ұйымдардың жетекшілеріне<br> ризашылығымды білдіремін.<br> Биліктің бейбіт жолмен берілуі Қазақстанды тың серпінмен дамытуға мүмкіндік тудырды.<br> Біз Тұңғыш Президентіміз негізін қалаған дамудың стратегиялық бағдарынан айнымай, Сабақтастық,<br> Әділеттілік, Өрлеу құндылықтарына берік боламыз.<br>  <br> Dear ambassadors!<br> The unprecedented evolution of global and regional processes requires us to respond adequately to newly emerging<br> realities and find effective ways for further social and economic development of our nation.<br> I have set out the scope of this work in my election platform and Annual Address to the people of Kazakhstan. Availing<br> today’s opportunity, I want to outline the key points of my program of action during the presidency.<br> Kazakhstan’s democratic development has become irreversible. We will consistently implement a well-balanced,<br> gradual political modernization bearing in mind stability and safety of our country.<br> Our priorities are based on the standards of leading OECD countries.<br> Hence, the government takes bold and solid steps towards these goals. The basic guideline for the state system of<br> Kazakhstan is the following: "strong President - influential Parliament - accountable Government".<br> At the same time, the state stability should rest on constructive relations between citizens and government<br> institutions.<br> Therefore, further development of public dialogue is high on our agenda.<br> As you know, the National Council of Public Trust has been established this summer.<br> This Council is a vehicle that facilitates the process of building a “Listening state”. In other words, we ensure that<br> government efficiently responds to the vital needs of our citizens.<br> As the Head of state, I remain committed to developing political parties to support and encourage pluralism of views<br> in our society.<br> Our citizens should fully exercise their right to freedom of expression. Therefore, legislative norms regulating peaceful<br> rallies are currently being revised.<br> We actively work on upholding the role of civil institutions with the aim to increase accountability of all public<br> authorities. We are expanding the power of civic councils, and empowering local representative bodies - maslikhats.<br> Public feedback mechanisms at all levels are being stimulated - from the Presidential Administration to rural<br> governors (akims). The work of akims will ultimately be assessed by the local population.<br> Step by step renewal of the executive authorities is taking place. The Presidential pool of young professionals is under<br> formation and to be launched soon.<br> A number of specific measures have been shaped to eliminate bureaucratic procedures in the activities of state<br> bodies. For example, we have already achieved some positive results in introducing digital public services.<br> These steps give benefits not only to Kazakh citizens, but also to our foreign guests and tourists. As you know, I<br> recently instructed the government to cancel the registration of foreigners at the migration office. I think, by the end<br> of the year we will settle this issue, and will remove existing bureaucratic obstacles to the arrival of foreign guests to<br> our country.<br> Also, I have adviced aviation authorities to declare Open Sky regime at 11 major airports of Kazakhstan, which allows air<br> companies from all over the world to enjoy the Fifth degree of freedom of air.<br> In this respect, I would appreciate any valuable contributions by the Diplomatic Corps to this important matter.<br> Large-scale reforms are underway in the law enforcement and judicial systems. Well-being of the entire state depends<br> on the level of citizens’ trust to these institutions. That’s why, we take resolute actions aimed at comprehensive<br> transformation of this vital sphere.<br> We do realize that political stability and effectiveness of the state apparatus are indispensable for economic growth.<br> There are some achievements in this regard. GDP in the 10 months of 2019 grew at 4.4%.<br> In the Doing Business 2020, Kazakhstan secured the 25<br>  position. In the WEF Global Competitiveness Index, our<br> country has earned 55<br>  rank. In the next five years, we plan to essentially improve our positions in international<br> rankings.<br> Yet, there is no room for complacency, and the Government has to deal with this challenging task in a professional<br> manner and fully understand its responsibility.<br> We have a great deal of work ahead to further diversify our economy. Without its successful implementation, we will<br> not be able to build a modern, self-sufficient and resilient economy.<br> Our government is focused on the development of high-tech and non-resource sectors of industry, and production of<br> high value-added products.<br> Building a stable and advanced financial sector is another key to Kazakhstan’s prosperity.<br> Here, we have high hopes for the Astana International Financial Centre. During the last two years 285 companies have<br> registered at this platform. We plan to increase this number up to 500 by the end of 2020.<br> The government is heavily investing in digital infrastructure.<br> A special state programme has been adopted, and the International Technology Park of IT startups “Astana Hub” has<br> been launched.<br> We are creating a multimodal transport hub in Kazakhstan, including the field of air services.<br> Kazakhstan has set itself the task of establishing the most favorable conditions for foreign investments.<br> To this end, work will continue on improving existing legislation and minimizing all administrative barriers.<br> Active measures are being taken to support the national business community, first of all, small and medium<br> enterprises. Starting from next year micro and small businesses will be exempted from any taxes.<br> We are allocating unprecedented funds for socially vulnerable segments of the population. This year a credit amnesty<br> was declared, which covered more than 500,000 people.<br> Kazakhstan is a social state, and our main goal is to increase the welfare of our citizen.<br> Ultimately, the effect of economic growth should be felt by each and every citizen of Kazakhstan.<br>  <br> Құрметті ханымдар мен мырзалар!<br>  <br> Стратегиялық маңызы зор мақсаттарға қол жеткізу үшін сыртқы жағдайлар да қолайлы болуы керек.<br> Тұңғыш Президентіміздің салиқалы саясатының арқасында еліміз халықаралық алаңда лайықты орын алды.<br> Мемлекетіміз жаһандық жағдайға бейімделді.<br> 2019 жыл халықаралық деңгейдегі көптеген табысты кездесулерге де толы болды.<br> Мен сындарлы ынтымақтастықты нығайту мақсатында Ресейге, Өзбекстанға, Қытайға ресми сапармен бардым.<br> Келіссөздер өте нәтижелі өтті.<br> Шанхай ынтымақтастық ұйымының, Азиядағы өзара іс-қимыл және сенім шаралары жөніндегі кеңестің,<br> Еуразиялық экономикалық одақтың, Тәуелсіз мемлекеттер достастығының саммиттеріне қатыстым.<br> Жыл соңына дейін Қырғызстан мен Германияға сапарларым жоспарланып отыр.<br> Біріккен Ұлттар Ұйымы Бас Ассамблеясының 74-сессиясына қатысып, сөз сөйлеп, соның аясында бірқатар елдің<br> басшыларымен келіссөздер жүргіздім.<br> Биыл Қазақстанға ресми сапармен Корея Республикасы, Грузия, Армения, Моңғолия, Беларусь және<br> Швейцарияның мемлекет және үкімет басшылары келді.<br> Осы сапарлар мен кездесулер өзара ықпалдастықтың негізгі бағыттарын айқындауға жақсы мүмкіндік тудырды.<br> th<br> th<br> Хотел бы подчеркнуть: преемственность внешнеполитической стратегии Елбасы Нурсултана Назарбаева будет<br> сохранена и получит дальнейшее развитие.<br> Елбасы является отцом-основателем нашего государства, выдающимся политиком современности.<br> Он внес неоценимый вклад в глобальное антиядерное движение, в укрепление международной безопасности.<br> За минувшие 28 лет геополитическая ситуация в мире претерпела серьезные изменения.<br> В начале 90-х годов казалось, что на смену «холодной войне» пришла эра гармоничного сотрудничества,<br> свободного от деструктивной идеологии и опасных стереотипов.<br> Сегодня мы видим, что эти ожидания не оправдались. Мышление эпохи блокового противостояния<br> накладывает свой отпечаток на события сегодняшнего времени.<br> Доминирует упрощенное мировосприятие, культивируются подходы, не соответствующее сложной и<br> взаимозависимой конструкции международных отношений XXI века.<br> Санкции и торговые ограничения все чаще подменяют инструменты традиционной дипломатии. Продолжается<br> регионализация торговых режимов в ущерб принципам ВТО, усиливается протекционистская политика.<br> Указанные тревожные тенденции накладываются на хронические болезни мировой экономики –<br> диспропорции в развитии стран и регионов, технологическое неравенство, уязвимость глобальной<br> финансовой системы.<br> В этих сложных условиях главной миссией казахстанской внешней политики становится решительное<br> противостояние угрозам и вызовам.<br> Казахстан по-прежнему открыт для международного сотрудничества.<br> Мы продолжим политику конструктивного и сбалансированного взаимодействия со стратегическими<br> партнерами и всеми заинтересованными странами.<br> Наша внешняя политика максимально прагматична.<br> Казахстан будет твердо отстаивать интересы наших граждан и национального бизнеса за рубежом.<br> В текущем году мы значительно расширили дипломатическую инфраструктуру за рубежом, направив послов с<br> постоянной резиденцией в столицах Болгарии, Латвии, Эстонии, Сербии, Словакии, Португалии, Швейцарии.<br> Этот процесс будет иметь продолжение с учётом принципа взаимности.<br> Важнейший приоритет – обеспечение нового уровня «экономизации» внешней политики.<br> Перед дипломатами поставлена задача по привлечению качественных инвестиций в экономику страны.<br> Мы будем продвигать и поддерживать конструктивные инициативы, направленные на обеспечение<br> региональной и глобальной стабильности.<br> Это, прежде всего, укрепление азиатской и евро-азиатской безопасности, упреждение ядерной и<br> террористической угроз.<br> В фокусе внимания нашей внешней политики остается глобальное межконфессиональное согласие.<br> В казахстанской столице регулярно проводятся Съезды лидеров мировых и традиционных религий, которые<br> способствуют противодействию распространению идеологии нетерпимости и радикализма.<br> Мировое сообщество все острее ощущает на себе последствия, вызванные деградацией окружающей среды.<br> Эти вызовы ставят под угрозу благополучие будущих поколений.<br> В этой связи мы намерены укреплять взаимодействие с зарубежными партнерами по решению актуальных<br> экологических проблем нашего региона.<br> Приоритетным вектором нашей внешней политики остается Российская Федерация. Мы нацелены и далее<br> укреплять стратегическое партнерство во всех сферах и направлениях.<br> Қытай Халық Республикасымен көпқырлы стратегиялық серіктестікті дамыту Қазақстан үшін аса маңызды.<br> Мемлекетіміз Қытайдың «Бір белдеу, бір жол» атты ауқымды бастамасын қолдайды және осы жобаға белсенді<br> түрде қатысуда.<br> For Kazakhstan deepening a long-term strategic partnership with the United States of America is also a priority.<br> Both parties are actively implementing agreements reached during the visit by Elbasy Nursultan Nazarbayev to the<br> United States last year.<br> Our relations with the European Union are also expanding in the spirit of constructive dialogue and multifaceted<br> cooperation.<br> President of the European Council Mr. Donald Tusk paid a fruitful visit to our capital this May.<br> In July, a new EU Strategy for Central Asia was adopted, which outlines the priorities for interaction between the<br> European Union and our region in years to come. It has become a vital new momentum to the Enhanced Partnership<br> and Co-operation between Kazakhstan and the EU.<br> We also intend to boost mutually beneficial partnership with European countries on a bilateral basis.<br> Қазақстан Орталық Азия елдерімен екіжақты ынтымақтастықты одан әрі дамыта береді. Мысалы, жақын арада<br> Өзбекстанмен бірқатар маңызды жобалар іске асырылды. Күн тәртібіндегі басқа да мәселелер уақтылы<br> шешілмек.<br> Баршамыз бұл өңірдің тұрақты, экономикалық тұрғыда орнықты және қауіпсіз дамуына мүдделіміз.<br> Бірер күннен кейін Ташкентте Орталық Азия елдері консультативтік жұмыс кездесуінің отырысы өтпек.<br> Ертең мен Қырғызстанға мемлекеттік сапармен аттанамын.<br> Келіссөздер барысында бірқатар маңызды мәселелер талқыланады.<br> We gradually expand meaningful co-operation with reliable partners from Asia and Middle East.<br> This cooperation is extremely important for Kazakhstan. Therefore I would like to express sincere appreciation to<br> Ambassadors from Asia and Middle East who so decently represent their countries.<br> We intend to bring our nations even closer and create fresh impetus to our multifaceted ties.<br> Kazakhstan is also a part to the efforts of the international community in promoting national reconciliation process in<br> Afghanistan. We actively contribute to the socio-economic development of this state, elimination of threats to<br> regional and global security.<br>  <br> Құрметті ханымдар мен мырзалар!<br>  <br> Қазақстанның көпжақты құрылымдарға мүше болуын қауіпсіздік пен өсіп-өркендеудің тиімді тетігі ретінде<br> қарастырамыз.<br> Биыл мен Біріккен Ұлттар Ұйымы мінберінен Қазақстан Президенті ретінде алғаш рет сөз сөйледім.<br> Бас хатшымен жүздесіп, Қазақстан мен Ұлттар Ұйымы сенімді серіктес екенін растадық.<br> Осы жылдың мамыр айында Қазақстанда Халықаралық ұйымдардың жаңа ғимаратының ашылуы – соның айқын<br> дәлелі. Мұнда ғаламдық Ұйымның 16 агенттігі жұмыс істейді.<br> Енді, осы ғимаратта Біріккен Ұлттар Ұйымының Орнықты даму мақсаттары жөніндегі орталығын ашуды<br> ұсынамыз.<br> Оған Орталық Азия елдеріне және Ауғанстанға қолдау көрсету мандатын беруге шақырамыз.<br> Ядролық қарусыз әлемге қол жеткізу Қазақстанның негізгі басымдығы ретінде сақталады.<br> Осы ретте, дүниежүзілік қауымдастық мүшелерін Ядролық қарудан азат әлем құру туралы жалпыға ортақ<br> декларацияны қолдауға үндейміз.<br> Большое значение имеет для нас конструктивная работа в Содружестве Независимых Государств, тем более в<br> 2021 году председательство в этой авторитетной международной организации переходит к Казахстану.<br> Ключевым направлением для Правительства остается укрепление евразийской интеграции, в первую очередь,<br> в рамках Евразийского Экономического Союза.<br> С этой целью было создано новое Министерство торговли и интеграции, которому поручено тесно<br> взаимодействовать с нашими партнерами по устранению сохраняющихся торговых и прочих барьеров.<br> Свою востребованность для выработки коллективных подходов к решению вопросов региональной<br> безопасности безусловно доказало Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии.<br> Мы благодарны всем нашим партнерам, поддержавшим этот процесс, и планируем активизировать<br> деятельность Форума на посту Председателя в 2020-2022 годах.<br> Одним из самых успешных международных объединений сегодня является Шанхайская организация<br> сотрудничества.<br> ШОС стал влиятельным фактором региональной безопасности и кооперации. Казахстан намерен и дальше<br> активно работать в этой авторитетной структуре.<br> Мы также развиваем многостороннее взаимодействие в рамках Организации Договора о коллективной<br> безопасности, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Организации исламского<br> сотрудничества, Тюркского Совета, Организации экономического сотрудничества, Тюрксой, организаций<br> системы ООН.<br> В этом году нашу страну с визитами посетили руководители Международного Валютного фонда, Всемирного<br> банка, Европейского банка реконструкции и развития, Азиатского банка развития, Организации Договора о<br> всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, Всемирной туристской организации и других<br> международных структур.<br> As part of its global initiatives in the field of security and co-operation, Kazakhstan continues to contribute to the<br> resolution of conflicts and disputes.<br> Thirteen rounds of Astana Process on Syria, hosted by our government, meant to complement the Geneva process.<br> This year, in close interaction with our partners, we carried out a special humanitarian operation "Zhusan" in the Syrian<br> conflict zone.<br> As a result, 595 Kazakh citizens returned to their homeland, including 406 children who were victims of brainwashing<br> by the “Daesh”.<br> Looking at the crisis in Syria, we see that conflicts give rise to a new wave of terrorism and extremism. These threats<br> can only be overcome through coordinated actions within the framework of the UN Global Counter-Terrorism<br> Network.<br> As a counter-terrorism measure, Kazakhstan has initiated a Code of Conduct to achieve a world free of terrorism by the<br> centenary of the United Nations in 2045. Approximately 90 countries have joined this initiative.<br> The Renomé of a fair mediator and trust from the global community allowed us to expand the geography of<br> Kazakhstan’s participation in the UN peacekeeping operations.<br> In October 2018, we deployed a peacekeeping mission as part of the Indian contingent of the UN Interim Force in<br> Lebanon (UNIFIL).<br> Kazakh peacekeepers in Lebanon demonstrated their good will and professional skills in tackling really tough tasks.<br> Recently, the world has again faced serious tests to its multilateral trade system due to protectionism, sanctions and<br> trade standoff.<br> In this regard, we call upon all our partners to join efforts and make important decisions that will enable the World<br> Trade Organization (WTO) to meet current challenges and negative trends.<br> I believe that upcoming 12th Ministerial Conference of the WTO in Nur-Sultan next June will provide us an excellent<br> opportunity for ensuring more prosperous, rule based and sustainable world.<br>  <br> Excellences,<br> Ladies and gentlemen,<br> <br> <br>  <br> Today, diplomacy is the main instrument we employ to manage foreign relations, reduce risks and utilize<br> opportunities to advance our security and well-being.<br> Current generation of diplomats have a crucial role to play in this noble cause.<br> In this regard, I look forward to continuing constructive dialogue with heads of state and government you represent<br> here in Kazakhstan, to promote our common interests and to do what is best for our respective countries and for the<br> world.<br> We do hope to see good, close international relations also between other actors in politics, civil society and business.<br> I wish every success in your valuable and demanding work.<br> Баршаңызды алда келе жатқан мерекелермен шын жүректен құттықтаймын!<br> Сіздерге зор денсаулық, толағай табыс тілеймін!<br> Қызметтеріңіз жемісті болсын!<br>  <br> Назарларыңызға рақмет! <br> Вернуться назад<br> Президент Республики Казахстан<br> Виртуальная приемная<br> <br> Поиск по сайту<br> Найти<br> События<br> Правовые акты<br> Выступления<br> Послания<br> Архив<br> Республика Казахстан, г. Астана, Резиденция Президента «Акорда» | 2026 год