Выступление Президента Касым-Жомарта Токаева на встрече с главами иностранных дипломатических миссий, аккредитованных...
Сущности
Официальный сайт<br>
Президента Республики Казахстан<br>
Выступления<br>
Выступление Президента Касым-Жомарта Токаева на встрече с главами<br>
иностранных дипломатических миссий, аккредитованных в Казахстане<br>
26 ноября 2019 года<br>
Құрметті жоғары мәртебелі<br>
Елшілер және Өкілдік басшылары! Ханымдар мен мырзалар!<br>
Бүгін Өздеріңізбен жүздесіп отырғаныма қуаныштымын.<br>
Еліміздегі дипломатиялық корпус өкілдерімен кездесу жақсы дәстүрге айналды.<br>
Бұл, ең алдымен, екіжақты және көпжақты ынтымақтастықты одан әрі нығайтатын маңызды шара.<br>
Сондықтан, осы басқосуда Қазақстанның даму бағдарына, ішкі-сыртқы саяси басымдықтарына баса мән<br>
бергіміз келеді.<br>
Қазіргі таңда Нұр-Сұлтан қаласында 70 Елшілік және 30 халықаралық ұйым өкілдігі бар.<br>
Еліміздегі дипломатиялық өкілдіктер алдағы уақытта да көбейе түседі деп үміттенеміз.<br>
Осы орайда, Беларусь және Оңтүстік Корея елшіліктері жаңа ғимаратқа көшкенін атап өткім келеді. Елорда<br>
төріндегі жаңа қоныстарыңыз құтты болсын!<br>
Дипломатия саласында көп жыл еңбек еткендіктен, бұл жұмыстың қаншалықты маңызды әрі жауапты екенін<br>
өте жақсы білемін.<br>
Мемлекеттеріміз арасындағы достық қатынастарды нығайтуға қосқан үлестеріңізді жоғары бағалаймын.<br>
Қазақстанға деген ізгі ниеттеріңіз үшін баршаңызға ризашылығымды білдіремін.<br>
<br>
Құрметті ханымдар мен мырзалар!<br>
<br>
Біз еліміз үшін маңызды мерекелер – Тұңғыш Президент және Тәуелсіздік күні қарсаңында кездесіп отырмыз.<br>
Рождество мен Жаңа жыл демалыстары да жақындап қалды.<br>
Бұл – өтіп бара жатқан жылды қорытындылап, алдағы жоспарларды айқындайтын кезең.<br>
2019 жыл Қазақстан үшін өте маңызды болғанын баршаңыз жақсы білесіздер.<br>
Тұңғыш Президентіміз – Елбасы Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев билікке басшылардың жаңа буыны келуі үшін<br>
тарихи шешім қабылдады.<br>
Өткен президент сайлауы саяси жүйеміздің тұрақтылығын және демократиялық даму жолымыздың<br>
мызғымастығын бүкіл әлемге танытты.<br>
Сохранить<br>
Менің атыма құттықтау жолдаған мемлекет басшыларына және халықаралық ұйымдардың жетекшілеріне<br>
ризашылығымды білдіремін.<br>
Биліктің бейбіт жолмен берілуі Қазақстанды тың серпінмен дамытуға мүмкіндік тудырды.<br>
Біз Тұңғыш Президентіміз негізін қалаған дамудың стратегиялық бағдарынан айнымай, Сабақтастық,<br>
Әділеттілік, Өрлеу құндылықтарына берік боламыз.<br>
<br>
Dear ambassadors!<br>
The unprecedented evolution of global and regional processes requires us to respond adequately to newly emerging<br>
realities and find effective ways for further social and economic development of our nation.<br>
I have set out the scope of this work in my election platform and Annual Address to the people of Kazakhstan. Availing<br>
today’s opportunity, I want to outline the key points of my program of action during the presidency.<br>
Kazakhstan’s democratic development has become irreversible. We will consistently implement a well-balanced,<br>
gradual political modernization bearing in mind stability and safety of our country.<br>
Our priorities are based on the standards of leading OECD countries.<br>
Hence, the government takes bold and solid steps towards these goals. The basic guideline for the state system of<br>
Kazakhstan is the following: "strong President - influential Parliament - accountable Government".<br>
At the same time, the state stability should rest on constructive relations between citizens and government<br>
institutions.<br>
Therefore, further development of public dialogue is high on our agenda.<br>
As you know, the National Council of Public Trust has been established this summer.<br>
This Council is a vehicle that facilitates the process of building a “Listening state”. In other words, we ensure that<br>
government efficiently responds to the vital needs of our citizens.<br>
As the Head of state, I remain committed to developing political parties to support and encourage pluralism of views<br>
in our society.<br>
Our citizens should fully exercise their right to freedom of expression. Therefore, legislative norms regulating peaceful<br>
rallies are currently being revised.<br>
We actively work on upholding the role of civil institutions with the aim to increase accountability of all public<br>
authorities. We are expanding the power of civic councils, and empowering local representative bodies - maslikhats.<br>
Public feedback mechanisms at all levels are being stimulated - from the Presidential Administration to rural<br>
governors (akims). The work of akims will ultimately be assessed by the local population.<br>
Step by step renewal of the executive authorities is taking place. The Presidential pool of young professionals is under<br>
formation and to be launched soon.<br>
A number of specific measures have been shaped to eliminate bureaucratic procedures in the activities of state<br>
bodies. For example, we have already achieved some positive results in introducing digital public services.<br>
These steps give benefits not only to Kazakh citizens, but also to our foreign guests and tourists. As you know, I<br>
recently instructed the government to cancel the registration of foreigners at the migration office. I think, by the end<br>
of the year we will settle this issue, and will remove existing bureaucratic obstacles to the arrival of foreign guests to<br>
our country.<br>
Also, I have adviced aviation authorities to declare Open Sky regime at 11 major airports of Kazakhstan, which allows air<br>
companies from all over the world to enjoy the Fifth degree of freedom of air.<br>
In this respect, I would appreciate any valuable contributions by the Diplomatic Corps to this important matter.<br>
Large-scale reforms are underway in the law enforcement and judicial systems. Well-being of the entire state depends<br>
on the level of citizens’ trust to these institutions. That’s why, we take resolute actions aimed at comprehensive<br>
transformation of this vital sphere.<br>
We do realize that political stability and effectiveness of the state apparatus are indispensable for economic growth.<br>
There are some achievements in this regard. GDP in the 10 months of 2019 grew at 4.4%.<br>
In the Doing Business 2020, Kazakhstan secured the 25<br>
position. In the WEF Global Competitiveness Index, our<br>
country has earned 55<br>
rank. In the next five years, we plan to essentially improve our positions in international<br>
rankings.<br>
Yet, there is no room for complacency, and the Government has to deal with this challenging task in a professional<br>
manner and fully understand its responsibility.<br>
We have a great deal of work ahead to further diversify our economy. Without its successful implementation, we will<br>
not be able to build a modern, self-sufficient and resilient economy.<br>
Our government is focused on the development of high-tech and non-resource sectors of industry, and production of<br>
high value-added products.<br>
Building a stable and advanced financial sector is another key to Kazakhstan’s prosperity.<br>
Here, we have high hopes for the Astana International Financial Centre. During the last two years 285 companies have<br>
registered at this platform. We plan to increase this number up to 500 by the end of 2020.<br>
The government is heavily investing in digital infrastructure.<br>
A special state programme has been adopted, and the International Technology Park of IT startups “Astana Hub” has<br>
been launched.<br>
We are creating a multimodal transport hub in Kazakhstan, including the field of air services.<br>
Kazakhstan has set itself the task of establishing the most favorable conditions for foreign investments.<br>
To this end, work will continue on improving existing legislation and minimizing all administrative barriers.<br>
Active measures are being taken to support the national business community, first of all, small and medium<br>
enterprises. Starting from next year micro and small businesses will be exempted from any taxes.<br>
We are allocating unprecedented funds for socially vulnerable segments of the population. This year a credit amnesty<br>
was declared, which covered more than 500,000 people.<br>
Kazakhstan is a social state, and our main goal is to increase the welfare of our citizen.<br>
Ultimately, the effect of economic growth should be felt by each and every citizen of Kazakhstan.<br>
<br>
Құрметті ханымдар мен мырзалар!<br>
<br>
Стратегиялық маңызы зор мақсаттарға қол жеткізу үшін сыртқы жағдайлар да қолайлы болуы керек.<br>
Тұңғыш Президентіміздің салиқалы саясатының арқасында еліміз халықаралық алаңда лайықты орын алды.<br>
Мемлекетіміз жаһандық жағдайға бейімделді.<br>
2019 жыл халықаралық деңгейдегі көптеген табысты кездесулерге де толы болды.<br>
Мен сындарлы ынтымақтастықты нығайту мақсатында Ресейге, Өзбекстанға, Қытайға ресми сапармен бардым.<br>
Келіссөздер өте нәтижелі өтті.<br>
Шанхай ынтымақтастық ұйымының, Азиядағы өзара іс-қимыл және сенім шаралары жөніндегі кеңестің,<br>
Еуразиялық экономикалық одақтың, Тәуелсіз мемлекеттер достастығының саммиттеріне қатыстым.<br>
Жыл соңына дейін Қырғызстан мен Германияға сапарларым жоспарланып отыр.<br>
Біріккен Ұлттар Ұйымы Бас Ассамблеясының 74-сессиясына қатысып, сөз сөйлеп, соның аясында бірқатар елдің<br>
басшыларымен келіссөздер жүргіздім.<br>
Биыл Қазақстанға ресми сапармен Корея Республикасы, Грузия, Армения, Моңғолия, Беларусь және<br>
Швейцарияның мемлекет және үкімет басшылары келді.<br>
Осы сапарлар мен кездесулер өзара ықпалдастықтың негізгі бағыттарын айқындауға жақсы мүмкіндік тудырды.<br>
th<br>
th<br>
Хотел бы подчеркнуть: преемственность внешнеполитической стратегии Елбасы Нурсултана Назарбаева будет<br>
сохранена и получит дальнейшее развитие.<br>
Елбасы является отцом-основателем нашего государства, выдающимся политиком современности.<br>
Он внес неоценимый вклад в глобальное антиядерное движение, в укрепление международной безопасности.<br>
За минувшие 28 лет геополитическая ситуация в мире претерпела серьезные изменения.<br>
В начале 90-х годов казалось, что на смену «холодной войне» пришла эра гармоничного сотрудничества,<br>
свободного от деструктивной идеологии и опасных стереотипов.<br>
Сегодня мы видим, что эти ожидания не оправдались. Мышление эпохи блокового противостояния<br>
накладывает свой отпечаток на события сегодняшнего времени.<br>
Доминирует упрощенное мировосприятие, культивируются подходы, не соответствующее сложной и<br>
взаимозависимой конструкции международных отношений XXI века.<br>
Санкции и торговые ограничения все чаще подменяют инструменты традиционной дипломатии. Продолжается<br>
регионализация торговых режимов в ущерб принципам ВТО, усиливается протекционистская политика.<br>
Указанные тревожные тенденции накладываются на хронические болезни мировой экономики –<br>
диспропорции в развитии стран и регионов, технологическое неравенство, уязвимость глобальной<br>
финансовой системы.<br>
В этих сложных условиях главной миссией казахстанской внешней политики становится решительное<br>
противостояние угрозам и вызовам.<br>
Казахстан по-прежнему открыт для международного сотрудничества.<br>
Мы продолжим политику конструктивного и сбалансированного взаимодействия со стратегическими<br>
партнерами и всеми заинтересованными странами.<br>
Наша внешняя политика максимально прагматична.<br>
Казахстан будет твердо отстаивать интересы наших граждан и национального бизнеса за рубежом.<br>
В текущем году мы значительно расширили дипломатическую инфраструктуру за рубежом, направив послов с<br>
постоянной резиденцией в столицах Болгарии, Латвии, Эстонии, Сербии, Словакии, Португалии, Швейцарии.<br>
Этот процесс будет иметь продолжение с учётом принципа взаимности.<br>
Важнейший приоритет – обеспечение нового уровня «экономизации» внешней политики.<br>
Перед дипломатами поставлена задача по привлечению качественных инвестиций в экономику страны.<br>
Мы будем продвигать и поддерживать конструктивные инициативы, направленные на обеспечение<br>
региональной и глобальной стабильности.<br>
Это, прежде всего, укрепление азиатской и евро-азиатской безопасности, упреждение ядерной и<br>
террористической угроз.<br>
В фокусе внимания нашей внешней политики остается глобальное межконфессиональное согласие.<br>
В казахстанской столице регулярно проводятся Съезды лидеров мировых и традиционных религий, которые<br>
способствуют противодействию распространению идеологии нетерпимости и радикализма.<br>
Мировое сообщество все острее ощущает на себе последствия, вызванные деградацией окружающей среды.<br>
Эти вызовы ставят под угрозу благополучие будущих поколений.<br>
В этой связи мы намерены укреплять взаимодействие с зарубежными партнерами по решению актуальных<br>
экологических проблем нашего региона.<br>
Приоритетным вектором нашей внешней политики остается Российская Федерация. Мы нацелены и далее<br>
укреплять стратегическое партнерство во всех сферах и направлениях.<br>
Қытай Халық Республикасымен көпқырлы стратегиялық серіктестікті дамыту Қазақстан үшін аса маңызды.<br>
Мемлекетіміз Қытайдың «Бір белдеу, бір жол» атты ауқымды бастамасын қолдайды және осы жобаға белсенді<br>
түрде қатысуда.<br>
For Kazakhstan deepening a long-term strategic partnership with the United States of America is also a priority.<br>
Both parties are actively implementing agreements reached during the visit by Elbasy Nursultan Nazarbayev to the<br>
United States last year.<br>
Our relations with the European Union are also expanding in the spirit of constructive dialogue and multifaceted<br>
cooperation.<br>
President of the European Council Mr. Donald Tusk paid a fruitful visit to our capital this May.<br>
In July, a new EU Strategy for Central Asia was adopted, which outlines the priorities for interaction between the<br>
European Union and our region in years to come. It has become a vital new momentum to the Enhanced Partnership<br>
and Co-operation between Kazakhstan and the EU.<br>
We also intend to boost mutually beneficial partnership with European countries on a bilateral basis.<br>
Қазақстан Орталық Азия елдерімен екіжақты ынтымақтастықты одан әрі дамыта береді. Мысалы, жақын арада<br>
Өзбекстанмен бірқатар маңызды жобалар іске асырылды. Күн тәртібіндегі басқа да мәселелер уақтылы<br>
шешілмек.<br>
Баршамыз бұл өңірдің тұрақты, экономикалық тұрғыда орнықты және қауіпсіз дамуына мүдделіміз.<br>
Бірер күннен кейін Ташкентте Орталық Азия елдері консультативтік жұмыс кездесуінің отырысы өтпек.<br>
Ертең мен Қырғызстанға мемлекеттік сапармен аттанамын.<br>
Келіссөздер барысында бірқатар маңызды мәселелер талқыланады.<br>
We gradually expand meaningful co-operation with reliable partners from Asia and Middle East.<br>
This cooperation is extremely important for Kazakhstan. Therefore I would like to express sincere appreciation to<br>
Ambassadors from Asia and Middle East who so decently represent their countries.<br>
We intend to bring our nations even closer and create fresh impetus to our multifaceted ties.<br>
Kazakhstan is also a part to the efforts of the international community in promoting national reconciliation process in<br>
Afghanistan. We actively contribute to the socio-economic development of this state, elimination of threats to<br>
regional and global security.<br>
<br>
Құрметті ханымдар мен мырзалар!<br>
<br>
Қазақстанның көпжақты құрылымдарға мүше болуын қауіпсіздік пен өсіп-өркендеудің тиімді тетігі ретінде<br>
қарастырамыз.<br>
Биыл мен Біріккен Ұлттар Ұйымы мінберінен Қазақстан Президенті ретінде алғаш рет сөз сөйледім.<br>
Бас хатшымен жүздесіп, Қазақстан мен Ұлттар Ұйымы сенімді серіктес екенін растадық.<br>
Осы жылдың мамыр айында Қазақстанда Халықаралық ұйымдардың жаңа ғимаратының ашылуы – соның айқын<br>
дәлелі. Мұнда ғаламдық Ұйымның 16 агенттігі жұмыс істейді.<br>
Енді, осы ғимаратта Біріккен Ұлттар Ұйымының Орнықты даму мақсаттары жөніндегі орталығын ашуды<br>
ұсынамыз.<br>
Оған Орталық Азия елдеріне және Ауғанстанға қолдау көрсету мандатын беруге шақырамыз.<br>
Ядролық қарусыз әлемге қол жеткізу Қазақстанның негізгі басымдығы ретінде сақталады.<br>
Осы ретте, дүниежүзілік қауымдастық мүшелерін Ядролық қарудан азат әлем құру туралы жалпыға ортақ<br>
декларацияны қолдауға үндейміз.<br>
Большое значение имеет для нас конструктивная работа в Содружестве Независимых Государств, тем более в<br>
2021 году председательство в этой авторитетной международной организации переходит к Казахстану.<br>
Ключевым направлением для Правительства остается укрепление евразийской интеграции, в первую очередь,<br>
в рамках Евразийского Экономического Союза.<br>
С этой целью было создано новое Министерство торговли и интеграции, которому поручено тесно<br>
взаимодействовать с нашими партнерами по устранению сохраняющихся торговых и прочих барьеров.<br>
Свою востребованность для выработки коллективных подходов к решению вопросов региональной<br>
безопасности безусловно доказало Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии.<br>
Мы благодарны всем нашим партнерам, поддержавшим этот процесс, и планируем активизировать<br>
деятельность Форума на посту Председателя в 2020-2022 годах.<br>
Одним из самых успешных международных объединений сегодня является Шанхайская организация<br>
сотрудничества.<br>
ШОС стал влиятельным фактором региональной безопасности и кооперации. Казахстан намерен и дальше<br>
активно работать в этой авторитетной структуре.<br>
Мы также развиваем многостороннее взаимодействие в рамках Организации Договора о коллективной<br>
безопасности, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Организации исламского<br>
сотрудничества, Тюркского Совета, Организации экономического сотрудничества, Тюрксой, организаций<br>
системы ООН.<br>
В этом году нашу страну с визитами посетили руководители Международного Валютного фонда, Всемирного<br>
банка, Европейского банка реконструкции и развития, Азиатского банка развития, Организации Договора о<br>
всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, Всемирной туристской организации и других<br>
международных структур.<br>
As part of its global initiatives in the field of security and co-operation, Kazakhstan continues to contribute to the<br>
resolution of conflicts and disputes.<br>
Thirteen rounds of Astana Process on Syria, hosted by our government, meant to complement the Geneva process.<br>
This year, in close interaction with our partners, we carried out a special humanitarian operation "Zhusan" in the Syrian<br>
conflict zone.<br>
As a result, 595 Kazakh citizens returned to their homeland, including 406 children who were victims of brainwashing<br>
by the “Daesh”.<br>
Looking at the crisis in Syria, we see that conflicts give rise to a new wave of terrorism and extremism. These threats<br>
can only be overcome through coordinated actions within the framework of the UN Global Counter-Terrorism<br>
Network.<br>
As a counter-terrorism measure, Kazakhstan has initiated a Code of Conduct to achieve a world free of terrorism by the<br>
centenary of the United Nations in 2045. Approximately 90 countries have joined this initiative.<br>
The Renomé of a fair mediator and trust from the global community allowed us to expand the geography of<br>
Kazakhstan’s participation in the UN peacekeeping operations.<br>
In October 2018, we deployed a peacekeeping mission as part of the Indian contingent of the UN Interim Force in<br>
Lebanon (UNIFIL).<br>
Kazakh peacekeepers in Lebanon demonstrated their good will and professional skills in tackling really tough tasks.<br>
Recently, the world has again faced serious tests to its multilateral trade system due to protectionism, sanctions and<br>
trade standoff.<br>
In this regard, we call upon all our partners to join efforts and make important decisions that will enable the World<br>
Trade Organization (WTO) to meet current challenges and negative trends.<br>
I believe that upcoming 12th Ministerial Conference of the WTO in Nur-Sultan next June will provide us an excellent<br>
opportunity for ensuring more prosperous, rule based and sustainable world.<br>
<br>
Excellences,<br>
Ladies and gentlemen,<br>
<br>
<br>
<br>
Today, diplomacy is the main instrument we employ to manage foreign relations, reduce risks and utilize<br>
opportunities to advance our security and well-being.<br>
Current generation of diplomats have a crucial role to play in this noble cause.<br>
In this regard, I look forward to continuing constructive dialogue with heads of state and government you represent<br>
here in Kazakhstan, to promote our common interests and to do what is best for our respective countries and for the<br>
world.<br>
We do hope to see good, close international relations also between other actors in politics, civil society and business.<br>
I wish every success in your valuable and demanding work.<br>
Баршаңызды алда келе жатқан мерекелермен шын жүректен құттықтаймын!<br>
Сіздерге зор денсаулық, толағай табыс тілеймін!<br>
Қызметтеріңіз жемісті болсын!<br>
<br>
Назарларыңызға рақмет! <br>
Вернуться назад<br>
Президент Республики Казахстан<br>
Виртуальная приемная<br>
<br>
Поиск по сайту<br>
Найти<br>
События<br>
Правовые акты<br>
Выступления<br>
Послания<br>
Архив<br>
Республика Казахстан, г. Астана, Резиденция Президента «Акорда» | 2026 год